Incidence Editions


nouveautés 2013

A PARAITRE
le 20 novembre 2013

FRANCOPHONIA: Stories from the Professional French Masters Program

          336 pages, $19.95 US

          ISBN: 1492928011
          ISBN-13: 978-1492928010         

     Release date : November 20, 2013











POST-FRANCOPHILE:A
Stories from the Professional
French Masters Program
Edited by Ritt Deitz

"Exactly the type of text we need to really show how relevant studies in French can be."

-John P. Greene
 Professor of Classical and Modern Languages
 University of Louisville

Buy your copy online now

 

I opened Post-Francophile this evening after dinner thinking I would just read an article before putting my kids to bed, but I couldn’t put it down and ended up reading it cover to cover. With the current discussion about the crisis in foreign language education in the United States and all of the obstacles that French educators are facing, it was refreshing and uplifting to read these stories that clearly show that the study of French is alive and well.
          -Molly Krueger Enz, Assistant Professor of French
           South Dakota State University


LA COLONIE, ou l'invasion québécoise
Ritt Deitz

Paru le 13 novembre 2010

 

Incidence Editions is a not-for-profit literary label based in Madison, Wisconsin.  Incidence co-publishes literary nonfiction, criticism, fiction, theatrical texts and screenplays having to do with French Studies or the French-speaking world.  We specialize in two areas:  critical writing that questions existing and traditional models of French Studies, and French-language fiction that tests the aesthetic boundaries governed by larger French-language literary publishers.

 

          Rêver local
         

          Récits, 120 pages, $9.95 US
          ISBN: 978-1481034029
          ISBN-10: 1481034022

          Paru le 22 mars 2013

Un rêveur comme les autres vous invite à vivre l’eau, la neige, la corruption politique, la violence, les lunettes, les animaux domestiques et moins domestiques, les pistes cyclables, et les fantômes romanciers, dans une Amérique francophone qui n’en est une que par accident, et seulement pour les peu nombreux qui la choisissent.  Portrait légèrement satirique du lieu et du sommeil, le recueil de récits de Ritt Deitz est tout à fait contemporain—à moins que, lorsqu’on dit contemporain, on parle du monde réel.


Professeur, compositeur, musicien, critique et blogueur, Ritt Deitz est directeur exécutif du PFMP (Professional French Masters Program) à l'Université du Wisconsin à Madison, où il donne des cours en communication professionnelle, méthodes de recherche, et culture et société du Québec.  Aux Editions Incidence (label littéraire bilingue), il a déjà publié La Colonie (2010), comédie musicale de langue française sur l'invasion du Wisconsin par les Québécois, et Post-Francophile : Stories from the Professional French Masters Program (2010), anthologie d’essais écrits par d’anciens élèves du PFMP.  La suite de ce dernier, Francophonia, paraîtra aux Editions Incidence cet automne.































POST-FRANCOPHILE

Stories from the Professional French Masters Program

Americans have studied French for centuries. Some of them become teachers. Others become professors, teaching and writing about the language and its attendant literatures and cultures. Some become translators.


Thousands of French majors graduate from American colleges and universities each year, but most of them will not become teachers,
translators or academics. How many will find fulfilling ways to use their fluency in French, as professionals? How many will find those hidden geographies where French is a daily feature of the
landscape? How many will simply give up, letting their French rust away into their personal past?


Ritt Deitz, who directs the University of Wisconsin-Madison Professional French Masters Program, has assembled writers who tackle these questions and others, “Post-Francophiles” who make up that large and diverse community of adult Americans committed to using French in ways that deepen both their careers and their lives as a whole. They are well past simply “loving” the language. Their stories suggest that, behind the shimmering pathway
to sophistication that French long seemed to represent, there lies a set of useful professional tools.












LA COLONIE

Las d'avoir trop attendu, alors que les voisins du sud-ouest languissaient sous une dictature anglo-saxonne depuis plus de deux siècles, le Québec libère le peuple du Wisconsin de ses douleurs. Les Canadiens anglais et les Français de France sont chassés du territoire, et La Loi 101-2-3 est ratifiée, donnant enfin aux Wisconsiniens les moyens de s'épanouir, en tant que peuple. Les conditions parfaites pour une histoire d'amour.


"Comme je le prévoyais, j'ai rapidement traversé LA COLONIE.  Quel drôle d'impression de voir notre culture, notre langage, et surtout notre relation avec le 'pays-mère', analysés avec autant de justesse par un Américain, rien de moins!"

         -Jules Saulnier, réalisateur
           Montréal

Make a Free Website with Yola.